ادبیات مدرن آمریکای لاتین

میگل آنخل آستوریاس، گابریل گارسیا مارکز، کارلوس فوئنتس، اکتاویو پاز، خوان رولفو، خولیو کورتاسار، خورخه لوئیس بورخس، پابلو نرودا، ماریو بارگاس یوسا، ایسابل آلنده، و نام‌های بزرگ فراوان دیگری از این دست، برای هر علاقه‌مند به ادبیات آنقدر آشناست که هیچ‌یک نیازی به کمترین معرفی نداشته باشد. اما نسبت این نام‌ها با یکدیگر چگونه است؟ هر کدام در چه زمینه‌ی تاریخی و سیاق فرهنگی‌ای به فعالیت‌های ادبی و فکری خود پرداخته‌اند؟ هر یک در کدام جریان فرهنگی و سیاسی و اجتماعی قرار می‌گیرند؟ این‌ها و پرسش‌هایی مانند این‌ها پرسش‌هایی نیست که الزاما خواننده‌ی معمول رمان و شعر ادبیات اسپانیایی‌زبان آمریکای لاتین با پاسخ آن‌ها آشنا باشد.

کتاب خواندنی اِچِوارّیا که متخصصی معتبر در حوزه ادبیات اسپانیایی آمریکای لاتین است در قالبی فشرده و خوش‌خوان اطلاعات لازم را برای یافتن پاسخ پرسش‌های پیشگفته در پنج فصل در اختیار خوانندگان کنجکاو می‌گذارد. او پس از مقدمه‌ای مفید به ترتیب به این مسائل پرداخته است: “شعر از رمانتیسم تا مدرنیسمو: از بِیو تا داریو”، “نثر قرن نوزدهم: برآمدن آمریکای لاتین”، “شعر از مدرنیسمو تا مدرنیسم”، “ادبیات داستانی آمریکای لاتین در قرن بیستم: از منطقه‌گرایی تا مدرنیسم”، و “ادبیات امروز آمریکای لاتین”.  در انتهای کتاب منابعی نیز معرفی شده است برای مطالعه بیشتر و نیز اصطلاح‌نامه‌ای آمده است برای آشنایی با جریان‌ها و مفاهیم به‌ کار رفته در کتاب.

برای کسانی که همیشه دنبال این‌اند که ببینند “الان رمان خوب چی در بازار هست؟” و سوالات مسخره دیگری از این قبیل، نه؛ اما برای کسانی که ادبیات را جدی می‌گیرند و آن را راهی برای شناخت بیشتر انسا‌ن‌ها و فرهنگ‌ها و خویشتن و جهان، فارغ از مُدزدگی و امروزخواندن‌ها و فردافراموش‌کردن‌ها می‌دانند، کتاب اچواریا اثری است راهگشا که کمک می‌کند نویسندگان و شاعران آمریکای لاتین و آثار آن‌ها را بر بستر تاریخی خود ببینیم و به فهم عمیق‌تر و دقیق‌تر ادبیاتی دست یابیم که دیگر به جزئی جدایی‌ناپذیر از ادبیات جهان تبدیل شده است.

کتاب “ادبیات مدرن آمریکای لاتین” با ترجمه‌ی خوب لیلا مینایی به فارسی منتشر شده است. از او که با دو زبان انگلیسی و اسپانیایی آشناست پیشتر ترجمه‌ی آثار مختلفی منتشر شده است از جمله ترجمه‌ی کتاب “شعر اسپانیا: از آغاز تا امروز” اثر ائوخنیو فلوریت، که گزیده‌ای است از شعرهای مهم تاریخ ادبیات اسپانیا و ترجمه‌ی آن به‌صورت دوزبانه (اسپانیایی / فارسی) به چاپ رسیده است.

————————————

ادبیات مدرن آمریکای لاتین

نوشته‌ی روبرتو گونسالِس اِچِوارّیا

ترجمه‌ی لیلا مینایی

نشر فنجان

۱۳۹۸

محمد منصور هاشمی ما کم شماریم
Do NOT follow this link or you will be banned from the site!